Carreau parlant (11/11/2016)
Je cherche sans chercher, entre autres, des tuiles à images ou à inscriptions. Faute de grives, on mange des merles, comme chacun sait. Dernièrement, je suis tombé, faute de tuiles, sur un carreau, ou une tommette, en terre cuite, sur laquelle se lit une belle inscription de l'ouvrier potier qui l'avait façonnée. L'ami brocanteur qui me l'a vendue me raconta que ce genre de terre cuite était généralement la dernière de la pile de carreaux façonnés par l'artisan qui, pour marquer sa propriété sur la pile, apposait ce genre d'inscription. Cela peut être un dessin, ou une signature, une marque quelconque personnalisée, ou une phrase, sentence ou autre. L'inscription du carreau ci-dessous (que l'on peut imaginer comme n'ayant jamais été utilisé dans le pavement) est d'un ton badin et taquin qui m'a plu.
"Colin Désiré est un bon garçon mais il est un peut laicheur"... Bien sûr, on note l'approximation orthographique sur "un peut" ; quant à "laicheur", ce n'est pas une faute, selon moi, c'est un mot qui était utilisé autrefois comme synonyme de "licheur", c'est-à-dire "gourmand, buveur"... Il est probable que le carreau date du XIXe siècle, voire de plus loin - le nom, "Colin Désiré", est d'un autre temps, et sonne de façon charmante, ne trouvez-vous pas? ; ph. et coll. Bruno Montpied.
11:23 | Lien permanent | Commentaires (7) | Tags : laicheur, licheur, gourmandise, bois-sans-soif, carreaux, tommette, terres cuites, colin désiré, inscriptions insolites | Imprimer
Commentaires
En breton, il y a le "lichou". Le lichou c'est le gourmand, celui qui est porté sur les gâteaux, les pâtisseries, la nourriture pas forcément "utile", celle qu'on déguste seulement pour le plaisir...Cela ressemble à votre "laicheur"...
Écrit par : Darnish | 13/11/2016
Quant au "licheur", pour moi c'est plus synonyme de buveur..."Qu'est ce que tu fais ce soir?" "Je vais licher au bar des sports..." Ce ne serait pas ça, finalement, le sens de cette inscription? Colin Désiré est un bon garçon mais il est un peu buveur...
Écrit par : Darnish | 13/11/2016
Darnish, vous n'apportez rien de plus que ce que je dis déjà... Lichou, licheur, tout ça c'est blanc bonnet et bonnet blanc.
En ancien français, laicheur, licheur, c'est ou gourmand ou bois-sans-soif, ou les deux en même temps. On en connaît d'autres, en Bretagne justement, à qui ce genre de taquinerie irait comme un gant...
Écrit par : Le sciapode | 13/11/2016
Et si la signification était un peu plus salée ? Qu'en pensez-vous ? Ce bon garçon pourrait bien aimer en lécher d'autres...
Écrit par : L'aigre de mots | 13/11/2016
Y avait une place à prendre, maintenant que le spécialiste des blagues grivoises, Bousquétou, a été lourdé (paraît-il). Alors, l'aigre de mots s'est mis sur les rangs...
Avant que d'autres n'y aillent d'une troisième hypothèse - laicheur, ça pourrait aussi vouloir dire lèche-bottes - je la donne aussi. Comme ça, c'est fait.
Non, ma première interprétation me paraît de plus en plus la bonne... Confirmée par ce bon garçon de Darnish...
Écrit par : Le sciapode | 13/11/2016
Mais pourquoi, en haut à gauche, y a-t-il écrit « juin »?
Écrit par : Isabelle Molitor | 14/11/2016
Je ne sais pas ce que ce mot, en haut de ma note à gauche, était venu faire là... Il va peut-être arriver un truc en juin prochain?
Bon, je l'enlève...
Écrit par : Le sciapode | 15/11/2016