Hymne russe, traduction homophonique (22/03/2014)

     Tiens, pour le gars qui connaissait pas le mot palindrome, faisons lui découvrir aussi le mot "homophonie". En quoi ça consiste? Donner des équivalents d'un mot, d'une phrase, voire d'un ensemble de phrases ou de vers en d'autres mots, phrases, etc., qui sonnent phonétiquement de façon quasi identique. J'écris "quasi", parce que c'est plus drôle quand c'est approximatif. Donnons des exemples tirés de cet excellent petit bouquin de Thierry Leguay, Dans quel état j'erre? Trésors de l'homophonie paru chez Mots et Cie en 2001. D'abord ces vers de Jacques Antel, par ailleurs spécialiste pataphysicien du contrepet (encore un mot à découvrir décidément):

En se pressant, qu'eut l'hôtesse encore sage

En ce pré, sans culotte et sans corsage?

   Ou bien cette fable-express de Willy, l'ami de Colette, aux résonances chinoises, ce qui n'est pas nous déplaire en ces temps où le Poignard subtil héberge beaucoup d'art brut taiwanais:

 Prêtre chinois au teint de bronze

La conteuse dont il s'éprit

Entassait récit sur récit.

Moralité:

Les bons contes font le bonze ami.

   Je crois avoir déjà parlé des jeux de l'homophonie lorsqu'il m'arriva d'évoquer les Œuvres Complètes de Lord Charles lorsque ce blog était en ses jeunes années.

    Un honorable correspondant venu d'Auvergne vient de me faire parvenir un lien vers une vidéo youtubesque assez hilarante où des plaisantins ont cru bon de traduire homophoniquement, plus que subjectivement, les paroles de l'hymne russe. Sur la vidéo les paroles sont sous-titrées, écoutez bien cela correspond assez bien et donne un résultat parfaitement bouffon. On espère que Poutine ne va pas s'en étouffer dans son bortsch.

      A noter qu'à un moment, j'ai cru reconnaître parmi les figurants, servant à illustrer en contrepoint la "traduction", le surréaliste tchèque Jan Svankmajer... Ai-je ajouté ainsi, en prime, du délire d'interprétation (qu'induit l'homophonie)? Cela se pourrait.

 

12:01 | Lien permanent | Commentaires (8) | Tags : hymne russe, poutine, bortsch, traduction homophonique, homophonies, traduction subjective, contrepet, jacques antel, thierry leguay, mots et cie, fables-express, willy, svankmajer |  Imprimer